Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/11/26 15:12:59

haruharuharu
haruharuharu 61 生物学で修士を取得後、医薬品研究開発の仕事に従事しました。 退職後は在宅...
英語

This is a part of our coverage of Startup Asia Jakarta 2013, our event running on November 21 and 22. For the rest of our Startup Arena pitches, see here. You can follow along on Twitter at @TechinAsia, and on our Facebook page.

日本語

以上は11月21日から22日にかけて開催されたStartup Asia Jakarta 2013の報道の一部である。その他のStartup Arenaの様子については、ここを参照のこと。Twitterアカウント@TechinAsiaや 我々のFacebook ページからも情報のフォローが可能だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/bio3d-print-body-parts-prescription-drugs-cheaper/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。