翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2013/11/26 02:00:01
I want to thank you for that quick answer. I`m glad about that. But at the other way I`m really sad cause there is no chance for me to get that metal cage of the C1R. What a pity.... I already knew that there is coming out the cage from KrakenRC. But that one is made out of plastic and i don`t like that. Do you have any relations to the producer or have a friend and think there is a way to buy that metal cage?
I want to ask you what kind of lamps are on that cage? Did you build those by yourself or bought them? If you bought 'em, where did you get 'em?
That with the parts which you didn`t understood, it`s already done cause you done send me the parts which you build inthere.
早々にお返事頂きありがとうございます。それはよかったです。でも、反対にC1Rのメタルケージを手に入れられないと思うと寂しくもあります。残念なことに・・・・KrakenRCからケージが発売される事は既に知っていました。しかし、それはプラスチック製で、私は好きではありません。制作者とのコネクション、友人、またはメタルケージを手に入れられる方法など知りませんか?
そのケージにはどんな種類のランプがついているか知っていますか?あなたはそれを自分で制作したのですか?それとも購入したのですか?もし購入したのならどこで購入されたのですか?
そこの部分があなたが理解されなかった箇所です。あなたが制作するパーツを、あなたが私に送ってくれたので、その件はもう既に終わっています。