Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/25 18:45:10

日本語

貴方の出品を見ました。oDeskで人材を募集してから1年以上がたってやっと私が探していた人を見つけた気がします。

後は貴方が簡単な手直しをする事によって私が望んでいた出品ページになります。

エコノミーの発送料金はアメリカとヨーロッパは同じ料金です。箱にファイルを置きましたので見て下さい。

貴方は見ています“タイトル”のタイトル部分に必ず出品するタイトルを書き加えて下さい。

price barの意味が良く分りません、教えて下さい。

グーグルでイーベイ検索で先ず検索して意味を調べて下さい。


英語

I have gone through your sample. After recruiting at oDesk for more than a year, I think I have finally found the one that I am looking for.

You just need to do some simple adjustment and that will be the sample page that I have been looking for.

The shipping fee of SAL to the U.S. is the same with shipping to Europe. I have put the files into a box, please have a look at it.

Please write the title of your sample in the title field.

I am not very sure with "price bar", please explains.

Please use Google Event Search to search for its meaning.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません