翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/11/25 18:26:23

日本語

入札していただければ早期終了しますので、5日以内に入金していただければ大丈夫です。
ご入金後すぐに44ドルの返金手続きと、商品の発送をいたします。

英語

The auction will be ended early once you have placed your bid. It will be alright if you are able to make your payment within 5 days.
I'll proceed with returning of your $44 and shipping of items right after your payment.

レビュー ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/11/26 23:56:25

元の翻訳
The auction will be ended early once you have placed your bid. It will be alright if you are able to make your payment within 5 days.
I'll proceed with returning of your $44 and shipping of items right after your payment.

修正後
I will end my listing early once you have placed your bid. It will be alright if you are able to make your payment within 5 days.
I'll proceed with refund of $44 and ship the items right after your payment.

コメントを追加
備考: ebayでのやりとりです。よろしくお願いします。