翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/11/25 18:24:50
![ksying87](https://secure.gravatar.com/avatar/d419c2dd56aba0f9240b765fcab00c17.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
入札していただければ早期終了しますので、5日以内に入金していただければ大丈夫です。
ご入金後すぐに44ドルの返金手続きと、商品の発送をいたします。
英語
Auction will end after your bid. There will be no problem if payment is made within 5 days.
After receiving the payment, we will refund you $44 and ship the product.
レビュー ( 1 )
tani1973はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2013/11/26 21:20:10
元の翻訳
Auction will end after your bid. There will be no problem if payment is made within 5 days.
After receiving the payment, we will refund you $44 and ship the product.
修正後
I can end my listing early after you bid. There will be no problem if the payment is made within 5 days.
After receiving the payment, we will refund $44 to you and ship the product.
備考:
ebayでのやりとりです。よろしくお願いします。