翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )
評価: 48 / 1 Review / 2013/11/25 14:19:42
No one would ever accuse Alfred Hitchcock's "Shadow of a Doubt" of being plausible, but it is framed so distinctively in the Hitchcock style that it plays firmly and never breaks out of the story. Later you question the absurdity of two detectives following a suspect from New York to California, apparently without being sure of how he looks, and hanging around idly outside his residence for weeks while chatting up the suspect's niece; one of them eventually even proposes marriage. Nor are we convinced that the niece, believing her uncle is a killer of old ladies, would allow him to buy her silence by promising to leave town (because his guilt would "destroy her mother").
Personne ne jamais accuser "l'ombre d'un doute" d'Alfred Hitchcock d'être plausible, mais il est rédigé de manière typiquement dans le style Hitchcock qu'il joue bien et ne rompt jamais hors de l'histoire. Plus tard, vous doutez de l'absurdité de deux détectives qui suit un suspect de New York à la Californie, apparemment sans être sûr de la façon dont il regarde, et traîner sans rien faire en dehors de sa résidence pendant des semaines tout en discutant jusqu'à la nièce du suspect, l'un d'eux finit même propose le mariage. Nous sommes convaincus que ni la nièce, croyant son oncle est un tueur de vieilles dames, lui permettrait d'acheter son silence en promettant de quitter la ville (parce que sa culpabilité "détruire sa mère").
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Personne ne jamais accuser "l'ombre d'un doute" d'Alfred Hitchcock d'être plausible, mais il est rédigé de manière typiquement dans le style Hitchcock qu'il joue bien et ne rompt jamais hors de l'histoire. Plus tard, vous doutez de l'absurdité de deux détectives qui suit un suspect de New York à la Californie, apparemment sans être sûr de la façon dont il regarde, et traîner sans rien faire en dehors de sa résidence pendant des semaines tout en discutant jusqu'à la nièce du suspect, l'un d'eux finit même propose le mariage. Nous sommes convaincus que ni la nièce, croyant son oncle est un tueur de vieilles dames, lui permettrait d'acheter son silence en promettant de quitter la ville (parce que sa culpabilité "détruire sa mère").
修正後
Personne ne pourrai jamais accuser "l'ombre d'un doute" d'Alfred Hitchcock d'être plausible, mais il est rédigé de manière si typiquement dans le style Hitchcock qu'il joue bien et ne rompt jamais hors de l'histoire. Plus tard, vous douterez de l'absurdité de deux détectives qui suivent un suspect de New York à la Californie, apparemment sans être sûr son apparence, et traînent sans rien faire en dehors de sa résidence pendant des semaines tout en draguant la nièce du suspect, l'un d'eux finit même propose le mariage. Nous ne sommes pas non plus convaincus que la nièce, croyant son oncle est un tueur de vieilles dames, lui permettrait d'acheter son silence en promettant de quitter la ville (parce que sa culpabilité "détruirait sa mère").