Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/25 13:11:24

英語

“CYCLISTS often don’t help themselves,” says a police community support officer, leaning on his yellow bicycle by the Bow roundabout in east London. He points at a man on a single-gear bike waiting at traffic lights, and explains how he has misread the signals and put himself in danger.

It has been a particularly brutal month for cyclists in the capital. On November 18th, a man in his 60s died in a crash with a lorry in Camberwell, south London—the sixth death in just two weeks. The Bow roundabout, where another cyclist died on November 13th, has become a symbol for many of what is wrong with cycling in London.

ロシア語

"ВЕЛОСИПЕДИСТЫ часто сами себе не помогают", говорит офицер полиции города, опираясь на желтый велосипед недалеко от круговой развязке "Боу" в восточной части Лондона. Он указывает на человека, на одно-скоростном велосипеде, который ждёт на светофоре, и объясняет как неправельние сигналы поставили его в опастность

Это был особенно жестокий месяц для велосипедистов в столице. 18 ноября, мужчина лет 60ти погиб в аварии с грузовиком в "Камбервиль", Южный Лондон - шестая смерть всего за две недели. Круговая развязка "Боу", где другой велосипедист умер 13 ноября, стал символом для многих, показыивая что не в порядке с велосипедном движением в Лондоне.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません