Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/25 10:38:57

rainy_sky
rainy_sky 50 Movie lover. Music fan. Happy husband...
英語

HIS may not be the last laugh, but Sheikh Mohammed bin Rashid al-Maktoum is certainly laughing loudly. Four years ago his high-flying emirate, Dubai, crashed in the wake of the world slump. Its property prices plunged by nearly 60%. A giant sand-dune of debt, worth at least $100 billion, looked set to suffocate the shiny city-state. “Bye Bye Dubai,” gloated the Daily Mail, a British newspaper, as Sheikh Mohammed humbly bargained for a bail-out from Abu Dhabi, Dubai’s neighbour and rival whose oil riches anchor the federation of seven statelets which make up the United Arab Emirates (UAE).

スペイン語

La suya quizá no sea la última risa, pero el Sheikh Mohammed bin Rashid al-Maktoum ciertamente está riendo fuertemente. Cuatro años atrás su emirato de alto vuelo, Dubai, se estrelló en el despertar de la depresión mundial. Sus precios de propiedad se zambulleron casi en un 60%. Una gigante duna de arena de deuda, con valor de al menos $100 billones, parecía enfocada en sofocar a la reluciente ciudad-estado. "Adios Dubai", se relamió el Daily Mail, un periódico británico, mientras el Sheikh Mohammed humildemente negoció por una fianza de Abu-Dhabi, el vecino y rival de Dubai cuyas riquezas de petroleo aseguró la federación de siete pequeños estados, los cuales despertaron los Estados Unidos Emiratos (UAE, por sus siglas en Inglés)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません