Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 53 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2013/11/25 10:24:19

its_juangarcia7
its_juangarcia7 53 Hi there!, i'm ready to work with qua...
英語

Singapore, which has a population of 5m to China’s 1.35 billion, remains a source of inspiration for some Chinese reformers. On the eve of the latest third plenum, held earlier this month, the Development Research Centre (DRC), a government think-tank, advertised an ambitious set of reform proposals, including an overhaul of China’s inefficient state-owned enterprises (SOEs). Simply privatising these companies remains out of the question for China’s leaders. But there are alternatives, and Singapore provides one.

スペイン語

Singapur, que tiene una población de 5 millones comparado con la China de 1,35 billones, sigue siendo una fuente de inspiración para algunos reformadores chinos. En la víspera de la última tercera plenaria, celebrada a principios de este mes, el Centro de Investigaciones para el Desarrollo (DRC), una sólida institución del gobierno, anunció un ambicioso conjunto de propuestas de reforma, incluyendo una revisión de las empresas estatales Chinas (EPE). Simplemente privatizar estas empresas queda fuera de la intención de los líderes de China. Pero hay alternativas, y Singapur ofrece una.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません