Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/24 01:46:41

日本語

全然気にしなくて平気だよ:) 僕も英語に翻訳するのに時間が掛かるしね haha
まだ若いのに沢山の目標を持っているなんて凄いよ。僕は〇〇さんを同じ年頃の時は目標すらちゃんと持っていなかった気がするなぁ。
どんな事でも目標を持って真剣にチャレンジする男はカッコイイよ!経験は宝物になると思うよ。
実は僕の年齢は○○さんの年齢のちょうど2倍です lol でも気持ちは子供の頃となにも変わってないよ。
僕と君は友人なのだから年齢の差は一切気にしないでくださいね!

英語

That is definitely not a big deal so don't worry about it :) I also take time to translate in English haha.
It is awesome that you have a lot of goals at a young age. When I was the same age as you I don't remember having any purpose.
A guy with a purpose and seriously challenge to obtain that is really cool! I think that experience become treasures.
My age is twice as your age lol but there are no changes on how I feel since my childhood.
We are friends so please don't worry about our age gap!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません