翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/11/22 23:38:06

ayaka_maruyama
ayaka_maruyama 60 ・Graduated from Keio University, Degr...
英語

この度は返信遅くなり申し訳ございません。
お客様から申し込みいただいた商品ですが欠品の為
現在通常発送が困難となっております。
12月中旬に発送可能となります。
本当に申し訳ございません。
キャンセルさせていただいてもよろしいでしょうか?

日本語

I am extremely sorry for the late reply.
Regarding your order, the product is currently out of stock and we are unable to make standard deliveries. We are hoping to start delivering from mid-December.
I am sincerely sorry for the inconvenience.
Is it okay if we cancel your order?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません