翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 40 / 1 Review / 2013/11/22 19:34:32
UK
度々ご連絡させて頂きまして申しわけありません。
私は御社の商品を再び出品することはしまぜん。
どうかBへクレームの撤回をお願いできないでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します、
私はあなたを信じています。
あなたに幸運がありますように。
I am sorry for let you contact me many times.
I have not displayed your company product the 2nd time
Could I ask you to withdraw the claim to B?
Please help me
I am believing in you
Good luck to you!!!
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I am sorry for let you contact me many times.
I have not displayed your company product the 2nd time
Could I ask you to withdraw the claim to B?
Please help me
I am believing in you
Good luck to you!!!
修正後
I am sorry for letting you contact me many times.
I have not displayed your company product the 2nd time
Could I ask you to withdraw the claim to B?
Please help me
I am believing in you
Good luck to you!!!
good
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。