翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2011/05/23 22:30:35

ozaki
ozaki 51
英語

アメリカの住所ではなくて、日本の住所に送ってくださいとメールしました。
返信されたメッセージです。

Hello, Thank you for your message re: invoice, I have to ship to the original address that was on the ebay form, that one in Florida, otherwise I will have no re-course if anything goes wrong with the shipment, ie: it gets lost, it gets detained in Foreign Customs etc.
The only way I will ship to a different address that is overseas if I send it by USPS EXPRESS MAIL, PLEASE ADVISE.
Brenda

日本語

拝啓
件名re:invoiceのメッセージ有難うございます。さて、当方としては、発送につきましては、紛失や税関での留置などの問題が発生いたしました場合に別の手立てが無くなることから、最初にeBayにお知らせいただきましたフロリダのご住所への発送以外は承ることができません。海外への別のご住所への発送はUPS EXPRESS MAILのみにて承っております。あなた様のご意向をお知らせください。
ブレンダ

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません