Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/11/22 14:32:49

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

2013年11月22日・いい夫婦の日に私達は婚姻届を提出し、昨日11月24日には無事結婚式&パーティを行うことができました。
いらしてくださった友人の皆さま、どうもありがとうございました!たくさんの方達に祝福して頂いて、本当に嬉しかったです。
以前どこかで「夫婦とは、自分で選ぶ唯一の家族」という言葉を見ましたが、そう考えると結婚ってすごいことだなと改めて思います。

英語

On November 22, 2013, we submitted our marriage registration, and yesterday, November 24, we celebrated our wedding and party.
We would like to thank those of you who attended this event. We were delighted that so many people gave us their blessings.
We heard before that your spouse is the only family member you choose. Thinking about these words, we think marriage is a great thing indeed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Facebook投稿用の友人向け報告文章です。カジュアルすぎず、でも固すぎない程度の感じで翻訳お願いします。