Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/22 14:30:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
日本語

2013年11月22日・いい夫婦の日に私達は婚姻届を提出し、昨日11月24日には無事結婚式&パーティを行うことができました。
いらしてくださった友人の皆さま、どうもありがとうございました!たくさんの方達に祝福して頂いて、本当に嬉しかったです。
以前どこかで「夫婦とは、自分で選ぶ唯一の家族」という言葉を見ましたが、そう考えると結婚ってすごいことだなと改めて思います。

英語

On Nov. 22th, 2013, the day of "good wife and husband", we submit a marriage registration and conducted a wedding ceremony and party on Nov. 24th.
Thank you our friends for coming to the ceremony and party! We are really appreciated that so many people celebrated us.
We have heard this word "marital partner is the only one who can choose as family", which makes me think that marriage is really important.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Facebook投稿用の友人向け報告文章です。カジュアルすぎず、でも固すぎない程度の感じで翻訳お願いします。