翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/23 22:10:56

daisuke_groovy
daisuke_groovy 50 翻訳歴はほぼ0に等しいですが、頑張って皆さんのお役に立てたら。 職業...
英語

one owner since purchased new in 2003. Includes original Tacoma branded hard-shell case, a small "Damp-It" brand humidifier and a brown leather strap. This one has a factory installed undersaddle peizo pickup and pre-amp w/ 9V battery in a pouch just inside the soundhole (that's what the red & black wires are for in one of the pictures). There are some scratches in the top from overly aggressive strumming by yours truly, and there is a half-inch long scratch in the lower side. The dark streak that can be seen in the upper side is a natural wood anomaly, and has gotten darker with age.

日本語

2003年に購入されてからワンオーナー所有の商品です。
タコマ製のハードケース、"ダンピット"の楽器用保湿剤と、
茶色のレザーストラップが付属します。
この商品は、ピエゾのアンダーサドルピックアップと、
9Vバッテリー駆動のプリアンプが、サウンドホール内部に
工場出荷時から装着されています。(写真の中に見える赤と
黒のケーブルは、そのためのものです。)
小生による過度にアグレッシブなストラミング奏法によって、
ネック部分にいくつか傷が付いています。また、1,2センチ
程度の長さの傷が下部に付いています。ネックの辺りに薄黒い
縞模様が見えますが、天然の木が変異した物で、経年により
黒くなったものです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ギターについて。