翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/22 12:02:50
The film is voluptuous in its beauty and passionate in its storytelling. You don't watch it, you bathe in it. Yes, the ending is a shocker, but you see it coming and there's no way around it; the movie tells us a fairy tale and then repeats it as real life. It's the Hans Christian Andersen fable about a young girl who puts on a pair of red slippers that will not allow her to stop dancing; she must dance and dance, in a grotesque mockery of happiness, until she is dead. This is a dire subject for a ballet, you will agree; the movie surrounds it with the hard-boiled business of running a ballet company.
Этот фильм роскошен своей красотой и страстью повествования историй. Вы его не смотрите, а полностью погружаетесь в него. Да, концовка шокирующая, но вы её предвидите и понимаете что другого выхода просто не могло быть; фильм расказывает нам сказку, а потом повторяет её, только уже в реальной жизни. Это притча Ганса Христиана Андерсона о молодой девушке примеревшей пару волшебных башмачков, которые заставляли её беспрерывно танцевать; она обречена танцевать и танцевать в обсурдном притворстве счастья до самой своей смерти. Вы, наверно, согласитесь что это может быто зловещей темой для балетной постановки; фильм окружает жестокими реалями из жизни балетного бизнеса.