翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/23 18:24:38

shiru
shiru 50
日本語

私はこの商品にすごく興味があります。
二つ教えてください。
日本への送料はいくらですか?
このお皿に欠けているところや傷はありますか?

フランス語

J'ai suis très intéressé par cet article.
J'aurais deux questions s'il vous plaît:
C'est combien les frais de port pour le Japon?
Est-ce qu'il y a des brisures ou des rayures sur l'assiette?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません