翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/11/22 04:36:54

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

和田と申します。この度、Toy USA社とお取引をさせて頂く事、大変うれしく思っています。
早速、御社の商品の一部を教えて頂きありがとうございました。
まずは、挙げて頂いた商品の値段を知りたいと思います。
またあげて頂いた商品以外にも日本人に人気の商品がありましたら、
商品名、値段を教えて頂けると嬉しいです。
ご連絡をお待ちしています。

和田

英語

My name is Wada. It's a great pleasure for me to be able to do business with Toy USA company.
Thank you very much for your information about a part of the products of your company.
To begin with, I would like to know the prices of the products you with you cited.
I also would like to know the name and the price of other popular products for Japanese.
Looking forward to hearing from you.

Wada

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: あまりかたくないビジネス英語でお願いします。