翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/22 16:00:43

may_tsuchiya
may_tsuchiya 50 オークション英語を専門に翻訳しています。
日本語

今日、私の倉庫会社からDHLで荷物が手元に届きました。写真に掲載されているはずの指掛けが付属していません。どうしてですか?写真の状態と異なるものを私に送ったとの理解でいいですか?

英語

I have received a parcel from my warehouse company by DHL today. A pinky ring is supposed to be attached in the picture posted but it was not found. Could you tell me why? My understanding is that you mailed a product different from the picture. Is my understanding correct?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 指かけとは、トランペットの指を掛けるリングのことです。