翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/05/20 13:57:04

mura
mura 44 翻訳歴8か月
英語

I sent you the same
Watch in the pictures I have not given you different watch and you will not find it for the same price again. The bezel also comes off on all Jacob watches they cleaned the watch and I even paid extra to make sure the watch was in immaculate condition. I purchase the watch as if it was new from jeweler in Boston. If you would like you may send the bezel back and I'll send you another if your not happy with it. But I went out of my way to make sure everything worked in the watch.

日本語


私は写真と同じ時計をあなたに送っています。違う時計ではありません。そして同じ値段で再びあの時計は手に入らないでしょう。あのベゼルもジェイコブウオッチの一つとして出品されています。あの時計はきれいに整備されており、無傷のような状態にするのに私は余分の費用をかけています。購入したときはボストンの宝石店からの新品のようなものでした。もしお望みならベゼルを送り返されても結構です。ベゼルにご不満でしたら私は他の品を提供できます。しかし時計に関しては私のやり方ですべて順調だったと思っております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません