翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/20 14:44:14

kobuta
kobuta 50
英語

I sent you the same
Watch in the pictures I have not given you different watch and you will not find it for the same price again. The bezel also comes off on all Jacob watches they cleaned the watch and I even paid extra to make sure the watch was in immaculate condition. I purchase the watch as if it was new from jeweler in Boston. If you would like you may send the bezel back and I'll send you another if your not happy with it. But I went out of my way to make sure everything worked in the watch.

日本語

私は写真の時計をあなたに送りました。違うものを送ったりしません。今後またこのようなお得な金額でこの商品を見つけるなんてできないと思います。Jacob製の時計はみな、ベゼルも取り外せるようになっています。時計をきれいにしてもらい、良好な状態にあることを調べるために、追加料金も払いました。私はその時計を、新品同様の状態で、ボストンの宝石店で購入しました。もしお気に召さないなら、よろしければ、ベゼルを送り返してください。別のものを折り返し送ります。わざわざお店に出向いて、時計が完全に正常に動いているか調べてもらいましたけれど。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません