Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ ロシア語 )

評価: 53 / ネイティブ ロシア語 / 0 Reviews / 2013/11/21 16:19:36

aygul_15
aygul_15 53 High quality translation at reasonabl...
英語

The stunned woman (Laura Elena Herring) staggers into some shrubbery and starts to climb down the hill — first crossing Franklin Dr., finally arriving at Sunset. Still hiding in shrubbery, she sees a woman leaving an apartment to get into a taxi, and she sneaks into the apartment and hides under a table.
Who is she? Let's not get ahead of her. The very first moments of the film seemed like a bizarre montage from a jitterbug contest on a1950s TV show, and the hotrods and their passengers visually link with that.

ロシア語

Потрясенная женщина (Лора Елена Хэрринг) бежит в кусты и начинает спускаться вниз по холму, сначала пересекает Франклин драйв, и, наконец, попадает в Сансет. Все еще скрываясь в кустах, она видит декушку, которая только что вышла из квартиры и ловит такси; героиня проникает в эту квартиру и прячется под столом.
Кто она? Но давайте не будем забегать вперед. Первые моменты фильма кажутся нам странно смонтированными кадрами из конкурса танца свинг в стиле сериалов 50-х годов, а лихачи и пассажиры визуально дополняют эту картину.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません