Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 1 Review / 2013/11/20 21:33:54

jaysa66
jaysa66 45 サンフランシスコとロンドンに住んでいた経験があります。翻訳経験はないですが...
日本語

対応している主なカテゴリーです。
項目にないカテゴリーでも対応可能ですのでお問い合わせ下さい。

・本・コミック・雑誌
・DVD・ミュージック・ゲーム
・家電・カメラ・AV機器
・パソコン・オフィス用品
・ホーム&キッチン・ペット
・ヘルス&ビューティー
・ベビー・おもちゃ・ホビー
・ファッション・バッグ・腕時計
・スポーツ&アウトドア
・DIY・カー&バイク用品

英語

The categories that we are handling are as below;
We can also handle the categories that are not listed so please contact us.

*book, comic,magazine
*DVD, music, game
*home electronics,camera, audio-visual equipment
*PC, office supply
*home & kitchen, pet animal
*health & beauty
*baby, toy, hobby
*fashion, bag, wrist watch
*sports, outdoor
*DIY, car & motobike

レビュー ( 1 )

buom 40 頑張りましょう!!!!
buomはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/11/21 00:12:12

good

コメントを追加