翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ スペイン語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/11/20 10:45:08

英語

The British movie, "The Selfish Giant," also had subtitles in case the audience couldn't understand the strong accents in this English-language film. Subtitles won't qualify "The Selfish Giant" for the Foreign Language Film Oscar, but it won a New Auteur Special Award for Direction from the jury and the Audience Award for the New Auteurs category. Director Clio Barnard wrote and directed this story about two young boys who go to work gathering scrap metal while suspended from school. With the financial pressures on their family, the two friends take sometimes illegal and dangerous actions to rescue their mothers with tragic results.

スペイン語

La película británica, "El Gigante Egoísta", también tenía subtítulos en caso de que la audiencia no pudiera entender los marcados acentos de esta película en inglés. Los subtítulos no calificaron a "El Gigante Egoísta" para el Oscar a Película en Lengua Extranjera, pero ganó un Premio Especial Nuevo Autor por Dirección por parte del jurado y el Premio del Público en la categoría Nuevos Autores. El director Clio Barnard escribió y dirigió esta historia sobre dos jóvenes que trabajan recolectando chatarra mientras están suspendidos en la escuela. Con las presiones financieras sobre sus familias, los dos amigos toman acciones a veces ilegales y peligrosas para rescatar a sus madres con trágicos resultados.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません