Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/20 01:25:16

tadmiya
tadmiya 50 Zurzeit arbeite ich in Berlin. Das m...
日本語

DE
ご連絡ありがとうございます。
税関でははランダムにチェックされます。
関税が発生した場合はお支払い後に請求書をメールで下さい。
当店が全額負担致しますのでご安心下さい。
良い一日を!

ドイツ語

DE
vielen Dank für die Nachricht.
Beim Zollamt wird aufs Geratewohl überprüft.
Falls Zoll erhoben wird, senden Sie bitte die Rechnung für den Zoll durch E-Mail, nachdem Sie ihn bezahlt haben.
Machen Sie sich keine Sorgen. Wir übernehmen den ganzen Zoll.
Ich wüsche Ihnen einen schonen Tag !
Mit freundlichen Grüßen.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません