Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 58 / 0 Reviews / 2013/11/19 16:36:43

t94204
t94204 58 趣味でやってます。 日本語ー>中国語のほうが得意なので、是非やらせていた...
日本語

メッセンジャーも決まったメンバー以外の人たちに送る場合には不便です
でも、新しいアプリを使って、またユーザー登録をして共有したい相手を選んで...なんて面倒くさいですよね?

『Kiss』は送りたい人がただ写真をアップするだけ。
受け取る人もアプリを立ち上げるだけで写真を見たり、ダウンロードしたりすることができます。

「今撮った写真あとで送るね」との言葉を信じたものの、なしのつぶて、という経験はありませんか?
『Kiss』があれば、その場で写真を受け取れるので、そんなことも無くなります。

中国語(簡体字)

使用通讯软件,若要发送给好友以外的朋友的话相当不便。
但,使用新的软件,又需要费时进行使用者注册,再选择想要共享的对象...总觉得麻烦吧?

『Kiss』针对想寄送的对象,仅需要将照片上传即可。
收受一方仅需打开软件后即可看见照片进行下载和保存。

「我稍后会将拍好的照片传给你喔」大家有相信了这句话,之后却音讯全无的经验吗?
只要拥有『Kiss』,将可当场收取照片,上述的事情也将不会发生了。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません