Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/19 11:19:53

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

Dear mints_house,

Hi, how are you, i check your 100% positive feedback so i'm willing to ask you : please can you let me know what the meaning of mixture of mold, is it in good working condition, and is it fixed aprature
Thanks

- amadest

日本語

mint_house様

こんにちは。お元気ですか。貴店の100%前向きの評価を見ましたので、質問をしたいのです。混合モールドとは何を意味するのか教えてください。これは良い動作状態にあるということですか。また、絞りは固定ですか。
宜しきお願いします。

- amadest

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません