翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 61 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2013/11/18 18:34:28
2013年12月○日までに購入して頂いた方には、
予約特典として下記の写真の○○○をプレゼントします。
こちらの商品は日本では非売品で貴重な商品です。
予約特典は数に限りがあります。
特典の在庫がなくなり次第予約特典のプレゼントは終了します。
こんにちは。
入札頂きありがとうございます。
インボイスを送ります
ご確認いただけましたらペイパルでのお支払いをお願い致します。
なお1週間以内にお支払い頂けない場合は必ずご連絡ください
よろしくお願いします
For customers who made purchase until ○ th December 2013,
they will be presented with a picture ○○○ below as reservation privilege gift.
This item is very valuable and not for sale in Japan.
There is a limit for the reservation privilege gift.
The reservation privilege gift will end when stock finishes.
Hello.
Thank you for your bidding.
I will send the invoice.
Once you have confirmed it, kindly proceed with payment via Paypal.
Take note that you must inform us if payment is not done within 1 week.
Thank you.