翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 40 / 3 Reviews / 2013/11/18 13:28:48

buom
buom 40 頑張りましょう!!!!
日本語

こんにちは

この商品をとても気に入っているのですが、もう少し安くして頂けないでしょうか?

宜しくお願いします。

英語

Hello,
I am very interested in this product but could you sell me at lower price
Thank you and best regards

レビュー ( 3 )

russ87 68
russ87はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/11/19 11:00:51

元の翻訳
Hello,
I am very interested in this product but could you sell me at lower price
Thank you and best regards

修正後
Hello,
I am very interested in this product but could you sell it to me at a lower price?
Thank you and best regards

Be careful of the target of 'sell'

このレビューを50%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/11/21 12:39:37

元の翻訳
Hello,
I am very interested in this product but could you sell me at lower price
Thank you and best regards

修正後
Hello,
I am very interested in this product, but could you please consider selling it to me at a lower price?
Thank you.

コメントを追加
huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
huuhungはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/12/03 13:09:34

great

コメントを追加