翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/11/17 16:54:43
If you believe that you shouldn't have been held responsible for the claim, submit an appeal to the claims team to reconsider the decision following the next steps:
1) Within the Performance tab in your Seller Central Account, click A-to-z Guarantee Claims.
2) The default view is for claims with “Action Required,” please select the option “Resolved: Option to Appeal”
3) On the following page a button will appear on the right to “Appeal decision”.
お客様が、このクレームの責任を問われるべきではないとお考えであれば、次の手順にしたがって措置を再検討するようクレームチームへ申請してください。
1)お客様のSeller Central Accountの中のPerformanceのタブ内でA-to-z Guarantee Claimsをクリックしてください。
2) 初期表示はAction Requiredが伴うクレームとなっておりますのでResolved: Option to Appealを選択してください。
3)次のページではAppeal decisionの右側にボタンが表示されます。
レビュー ( 1 )
Action Required が伴うクレーム、というのは、もしAcdtion Required の意味が分からなかったら、なんのこっちゃ?になりますね。(行動要)とかした方がよくないですか?次のResolvedのくだりもそうですね。
最後のto "Appeal decision"の to は right to (右側の)のtoではなく、 button to appeal decision ですね。
修正ありがとうございます。ご指摘の通り英語の画面表示の後に日本語の訳を少しでも書いておくべきでしたね。"on the right to "の件、完全に読み間違いでした。。