翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/11/16 16:57:25

miguelrene
miguelrene 60 I'm a professional writer and transla...
日本語

私は長年、EbayやAmazonで物販をしている者です。
通信販売で日本から世界中の国に販売している実績があります。

御社のサイトでもぜひ販売させて頂きたいと思いメールをさせて頂きました。

現在、私が扱っている商品は御社が販売している商品とは少しジャンルが違います。

しかし、今後はファッション関係の商品を扱っていきますので、御社を活用させて頂きたいです。


御社のことをよく知りたいので、質問をさせてください

ホームページのアクセス数はどれくらいですか?

月にどれくらいの売り上げがありますか?

英語

I'm a long-time seller on eBay and Amazon.
I have experience selling products from Japan to people in countries around the world through online sales.

I would also like to sell on your site and am therefore emailing you to that effect.

Currently, the products that I handle are of a slightly different stream from the ones your company sells.

However, I will be handling fashion-related products in the future, and I would therefore like to work with your company.

I would like to know more about your company so please allow me to ask you a few questions.

About how many hits does your homepage receive?

About how much are your monthly sales?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません