Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/15 13:07:18

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

手紙の折り方
こちら側が表です。
半分に折る。
もう半分を折って完了。
折り返す。
広げるとこんな感じです。

製品の収納手順
こちら側が正面です。
袋を破かないように注意!
電池が動かないように取説を入れて下さい。
ふたを閉じる。
反対側もシールでとめる。

添付資料に示した通りに折り畳んで下さい。
添付資料に示した通りに収納して下さい。

私たちの方でバーコードを読み取ることができるかを確認しなければならないので、量産する前に、試しに下記のコードのラベルを作成し、現物とPDF(高解像度)を送ってください。


英語

How to fold a letter.
This side is the front.
Fold it half.
Hold it half again and it's done.
Flip it back.
Then you can see how it looks.

Steps of putting away a product.
This side is the front.
Be careful not to break its bag!
Please make sure to put an instruction paper in the bag so that the battery does not start.
Close the bag.
And tape the other side of the bag.

Please follow the attached document, how to fold a letter.
Please follow the attached document, the steps of putting away products.

Before proceeding the production, we have to check the barcode to see its readability. So please make a sample barcode using the code label below, and send us the label with the high resolution of its barcode in PDF.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません