翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/11/15 08:54:11
こんにちは。
私はあなたから購入した商品をまだ受け取っていません。
10月11日に商品の代金を支払ってから35日が経過しています。
私は商品が届かないので、大変困惑しています。
11月20日までに商品を受け取らなかった場合、
大変残念ですが、
私は、その旨をペイパルに連絡をする予定です。
私にできることが他にあればアドバイスを聞かせて下さい。
Hello,
I have not yet received the item purchased from your store.
It has been 35 days since I paid for the item on October 11th.
I am very worried as the item has not delivered yet.
I am afraid that I will report this matter to PayPal if the item is not delivered by November 20th.
Let me know if there is anything I can do to solve this matter.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Hello,
I have not yet received the item purchased from your store.
It has been 35 days since I paid for the item on October 11th.
I am very worried as the item has not delivered yet.
I am afraid that I will report this matter to PayPal if the item is not delivered by November 20th.
Let me know if there is anything I can do to solve this matter.
修正後
Hello,
I have not yet received the item purchased from your store.
It has been 35 days since I paid for the item on October 11th.
I am very worried as the item has not arrived yet.
I am afraid that I will have to report this matter to PayPal if the item is not delivered by November 20th.
Let me know if there is anything I can do to solve this matter.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
レビューありがとうございました。