翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/15 05:02:30

tadmiya
tadmiya 50 Zurzeit arbeite ich in Berlin. Das m...
日本語

1
返品される商品について

返品される品物は、販売時と同等の状態でなければなりません。
品物はすべてのパッケージと付属品とともに返品されなければなりません
メディア品 (例、映画、音楽、ビデオゲームおよびソフトウェア) はプラスチック包装のまま未開封でなければなりません。
楽器、テレビおよび家電はUPCまたはシリアルナンバーがなければなりません。
靴および衣類は、未着用でなければなりません。
その他の商品についても、原則未使用、未開封でなければなりません。

ドイツ語

1
Über die zurückgegebene Waren

Die zurückgegebene Waren müssen im gleichen Zustand sein, wie die zuerst verkauft wurden.
Die Waren müssen mit dem allen Pakete und Zubehör zusammen zurückgesendet werden.
Medien Produkte (z.B. Filme, Musik, Videospiele und Software) müssen mit der Kunststoff-Folien ungeöffnet sein.
Musikinstrumente, Fernsehen und Unterhaltungselektronik müssen eine Seriennummer oder UPC haben.
Schuhe und Bekleidungen dürfen nicht getragen werden.

Andere Waren müssen auch grundsätzlich unbenutzt und ungeöffnet sein.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません