翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/11/14 20:46:13
日本語
ご連絡ありがとうございます。
商品を出荷前に検品をした際に商品に破損を確認しました。
在庫がこれしかない為、メーカーから取り寄せていますが納期がまだ
未定です。
もしよろしければこちらの商品はいかがでしょうか?
現在は発送前で請求は発生していませんのでキャンセルも
承ります。
何かあなたの力になれることを望みます。
良い一日を!
英語
Thank you for your contact.
When we checked the product before shipping, we found a damage.
We do not have any additional stock, so we are checking the delivery schedule with the manufacture.
However the delivery schedule hasn't been confirmed yet.
If you want to, would you like to have this product?
We can accept your cancellation since we haven't shipped out the goods and we haven't issued an invoice yet.
I hope we can help you.
Have a nice day!