翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/11/14 12:51:36
10 O2O Local Life Startups You Should Not Miss (Part I)
Startup database ITjuzi recently released the newest round-up of O2O local life services with focus on their investment status and media attentions. Please enjoy the list:
見逃してはならない10のO2Oローカルライフスタートアップ(パートI)
スタートアップ·データベースITjuziは、O2Oローカルライフサービスの投資状況やメディア注目度にフォーカスした最新総まとめをリリースした。本リストをお楽しみいただきたい。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
見逃してはならない10のO2Oローカルライフスタートアップ(パートI)
スタートアップ·データベースITjuziは、O2Oローカルライフサービスの投資状況やメディア注目度にフォーカスした最新総まとめをリリースした。本リストをお楽しみいただきたい。
修正後
見逃してはならない10のO2Oローカルライフスタートアップ(パートI)
スタートアップ·データベースITjuziは、O2Oローカルライフサービスの投資状況やメディア注目度にフォーカスした最新の総まとめをリリースした。本リストをお楽しみいただきたい。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
http://technode.com/2013/11/07/10-o2o-local-life-startups-you-should-not-miss-part-i/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。