翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 48 / 2 Reviews / 2013/11/13 18:32:42
ご連絡ありがとうございます。当方、日本に現在住んでますが、日本への発送は不可とのことでしたので、今回はフロリダの転送業者に発送していただくように依頼させていただきました。お手数ですが、フロリダの住所へ発送をお願いいたします。
失礼いたします。
Thank you so much for your contacting. I am living in Japan now, but because the shipping to Japan was wrong, this time I would like to send to a transferring trader in Forida . Sorry for your inconvenience but Please ship to the address in Florida.
Sorry for disturb you
レビュー ( 2 )
元の翻訳
Thank you so much for your contacting. I am living in Japan now, but because the shipping to Japan was wrong, this time I would like to send to a transferring trader in Forida . Sorry for your inconvenience but Please ship to the address in Florida.
Sorry for disturb you
修正後
Thank you so much for your contacting. I am living in Japan now, but because the shipping to Japan was impossible, this time I would like to ask a shipper in Florida . Sorry for this inconvenience but Please ship to the address in Florida.
Sorry for disturbing you
good
元の翻訳
Thank you so much for your contacting. I am living in Japan now, but because the shipping to Japan was wrong, this time I would like to send to a transferring trader in Forida . Sorry for your inconvenience but Please ship to the address in Florida.
Sorry for disturb you
修正後
Thank you so much for your contacting. I am living in Japan now, but because the shipping to Japan was impossible, this time I would like to ask a forwarder in Florida to ship it . Sorry for your inconvenience but Please ship to the address in Florida.
Sorry for disturb you