翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2013/11/13 14:01:23
日本語
こんにちは、お世話になります日本の山田と申します。
先ほど御社HPにて注文させていただきました。
しかし意図せず複数回同じ注文をしてしまったようです。
支払いはOrder Number:ooooのみ完了しております。
先の2件はキャンセルしてください。
お手数をお掛けしますがよろしくお願いいたします。
尚、今後ともよろしくお付き合い願います。
英語
Hello. I am Yamada from Japan.
I placed an order at your website earlier, however, I seem to have pressed the botton to order multiple times without knowing it.
I have completed a payment for the order number xxx.
Please cancel the other two orders.
I am sorry to trouble you, but hope to buy from you again.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
翻訳者様へ:いつもお世話になっております、丁重な表現で訳をお願いいたします。