翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/11/13 13:56:14
[削除済みユーザ]
44
日本語
こんにちは、お世話になります日本の山田と申します。
先ほど御社HPにて注文させていただきました。
しかし意図せず複数回同じ注文をしてしまったようです。
支払いはOrder Number:ooooのみ完了しております。
先の2件はキャンセルしてください。
お手数をお掛けしますがよろしくお願いいたします。
尚、今後ともよろしくお付き合い願います。
英語
Hello. Nice to meet you. This is Yamada from Japan.
A while ago I ordered from your firm's home page.
However, I accidentally placed the same order a few times.
I have paid only for Order Number: oooo.
Please cancel the other 2 orders.
Thank you very much for your time and attention.
I look forward to hearing from you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
翻訳者様へ:いつもお世話になっております、丁重な表現で訳をお願いいたします。