翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 54 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/11/12 23:30:08
フランス語
Nous pourrons organiser avec vous l’expédition du N° 300 au Japon si vous le souhaitez.
Concernant l’état. Comme indiqué au catalogue les assiettes sont en très bon état (pas d’accident) quelques traces noirs de cuissons surtout au dos de l’assiette.
Je reste à votre disposition
Cordialement
日本語
もしご希望であれば、ナンバ一300の日本出荷を手配できます。
アイテムの状態についてですが、カタログに書いてある通り、プレ-トはとても良好な状態です(破損事故無し)。多少黒い焼け跡が特に裏側にあります。
以上、宜しくお願いします。
敬具