Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2013/11/12 21:02:35

buom
buom 44 頑張りましょう!!!!
英語

下記の注文が、勝手に”Overnight”で注文されているようなので、”Standard”に変更してもらえるでしょうか?
Order No. A128480122
差額を返金お願いします。
もし無理なら一度キャンセルして、再注文します。

日本語

The following order, Is it possible to change into "standard" because it is ordered in the "Overnight" on its own?
Order No. A128480122
Please refund the difference
If it is impossible, please cancel and order again

レビュー ( 1 )

elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
elephantransはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/11/12 21:16:43

元の翻訳
The following order, Is it possible to change into "standard" because it is ordered in the "Overnight" on its own?
Order No. A128480122
Please refund the difference
If it is impossible, please cancel and order again

修正後
Regarding the following order, is it possible to change to "standard" because it is ordered as the "Overnight" on its own?
Order No. A128480122
Please refund the difference
If it is impossible, I will cancel the order and reorder again.

Good Job!

コメントを追加