Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 62 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/11/12 15:50:21

junti
junti 62 日本学学部卒業 日本学大学院卒業 日本語能力試験N1取得
日本語

こんにちわ
この度は、配達が遅れており誠に申し訳ございません。
私は配達状況を確認しました。
URL
私は荷物が今どこにあるのか郵便局に調査を依頼しました。

あなたの国では、DHLが配達しています。
一度DHLへ連絡して確認してもらえますか?

もう少しお待ちください。
私はあなたを満足させるために最善を尽くすことを約束いたします。
ご不明な点があればお問い合わせください。

ドイツ語

Guten Tag,
ich entschuldige mich aufrichtig dafür, dass der Versand Ihrer Ware sich verspätet hat.
Ich habe den Versandstatus überprüft.
URL
Ich habe eine Nachforschung über den Aufenthalt des Pakets bei der Post in Auftraug gegeben.

In Deutschland ist DHL für den Versand der Ware verantwortlich.
Wäre es möglich, dass sie versuchen DHL zu kontaktieren und nach der Ware fragen?

Bitte haben Sie noch etwas Geduld.
Ich verspreche Ihnen, mein Bestes zu geben um ein zufriedenstellendes Ergebnis zu erhalten.
Kontaktieren Sie mich jederzeit, wenn es Unklarheiten gibt.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません