翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/05/17 23:29:20
Jomashop Return Authorization #42812
このメールに、返品の期限など書かれてありますが、私があなたへ連絡している趣旨とは違います。
私が返品の意思を伝えていない状況ですので、返品の期限をもうけるようなことはしないでください。
次に、箱の詳細ですが、色はこげ茶色です。かなり黒に近いこげ茶です。紙質は厚く丈夫な紙で、少し光沢があります。四角い筒状の形態で、この中に、時計のケースが入っています。これ以上詳細の説明は、私には思い当たりません。
Jomashop Return Authorization #42812
You mentioned the return period in this mail, however, this is nothing to do with my question to you.
I am not intending to return at this point, so please do not set the return period.
Secondly, regarding the detail of the box, the box is brown, which is very dark and almost look like black. The paper quality is thick and durable with slight shine. It is rectangular tube. The watch case is in this tube. I cannot think of any more detail than this description.