翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2011/05/17 22:22:18

kyokoquest
kyokoquest 61 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
日本語

Jomashop Return Authorization #42812
このメールに、返品の期限など書かれてありますが、私があなたへ連絡している趣旨とは違います。

私が返品の意思を伝えていない状況ですので、返品の期限をもうけるようなことはしないでください。

次に、箱の詳細ですが、色はこげ茶色です。かなり黒に近いこげ茶です。紙質は厚く丈夫な紙で、少し光沢があります。四角い筒状の形態で、この中に、時計のケースが入っています。これ以上詳細の説明は、私には思い当たりません。

英語

Jomashop Return Authorization #42812
In this email, a return policy is indicated but that is not the point I am mentioning to you.

Since I am not mentioning of my intention of returning goods in this situation, please do not set a return policy.

Then regards the box details, the color is dark brown. Dark brown which is very close to black. The paper quality is very thick and strong and slightly shiny.
It is square cylindrical and the watch case was inside of it.
I can't think of any more detailed description.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません