Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 61 / 2 Reviews / 2013/11/12 13:00:38

o63odt
o63odt 61 Extensive experience in providing hig...
日本語

商品を出品する際の手数料を支払っていますが、出品することができません。

その原因と対策を教えてください。

出品の度に毎回支払うのはとても苦痛です。

取引に関する制限を解除して頂くことはできないでしょうか?

英語

I have paid the fee to have my product displayed, but I cannot display it.

Please let me know why and how I can fix it.

It is a pain having to pay every time I want to display a product.

Can you lift the limitations relating to the deals?

レビュー ( 2 )

aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 工学を専攻しなが...
aspenxはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/11/14 01:16:11

Nothing to fault!

コメントを追加
russ87 68
russ87はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/02/01 14:56:26

元の翻訳
I have paid the fee to have my product displayed, but I cannot display it.

Please let me know why and how I can fix it.

It is a pain having to pay every time I want to display a product.

Can you lift the limitations relating to the deals?

修正後
I have paid the fee to have my product displayed, but I cannot display it.

Please let me know why this is the case and how I can fix it.

It is a pain having to pay every time I want to display a product.

Can you lift the limitations relating to the transactions?

Good stuff

コメントを追加