翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2013/11/12 12:05:01

umikumo
umikumo 57 現在アメリカ在住です。 以前アメリカのビジネスニュースの会社に6年間デー...
日本語

連絡を頂いたデザイン日本という会社は見つかりませんでした。
その会社が存在するのかも怪しいです。私達はこの会社と取引するつもりはありません。

電話も全く繋がりません。問い合わせをしている Baozheng Diという人物は
恐らく日本国籍ではないでしょう。名前から、中国籍の方と思います。
会社法人の方が、Gmailでコンタクトすると思いますか?

私達は丁寧にこの商品を扱いたい。安売りするような製品ではないので、
ショップは自分の目で確かめます。

新しいパッケージ画像楽しみに待っています。

英語

Hello.

Unfortunately, we were not able to locate the company "Design Japan".
We are not even sure if this company actually exists and are not intended to do any business with this company.

The phone line doesn't seem to be connected either. The contact person Baozheng Di is probably not a Japanese Citizen. According to the name, it sounds like a Chinese citizen. We also don't believe that a real business man makes a contact with potential customers by Gmail.

We are determined to take a very good care of our items. Since the item is not something we could sell for a reduced price, we will check a shop ourselves.

We will be looking forward to a picture of a new package.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません