翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 57 / 1 Review / 2013/11/12 04:59:39
英語
Your Ebay shipping address does not match your PayPal shipping address,I going to ship to address you have listed with Ebay these are rules.
日本語
あなたのEbayの配送先住所はPayPalの配送先住所と一致していません。Ebayに記録された住所に配送することになっています。これは規則です。
レビュー ( 1 )
kazmaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2013/11/12 05:27:51
元の翻訳
あなたのEbayの配送先住所はPayPalの配送先住所と一致していません。Ebayに記録された住所に配送することになっています。これは規則です。
修正後
お客様のEbayの配送先住所がPayPalの配送先住所と一致しておりません。そこで、規則に従いましてEbayに登録された住所に配送させて頂きます。
文章の意味としてはまったく間違っていないと思います。
少し書き方をアレンジしてみました。いかがでしょうか。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
修正ありがとうございます。
自然な日本語になりました。
また機会があればよろしくお願いします。