翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/11/11 22:10:02

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

あなたはいつ私の注文を再発送できますか?私はいつ商品を受け取る事ができますか?必ず正確な日程を教えて下さい。私は前回と同じトラブルが発生して、とても残念です。代金を支払って14日経過しましたが、私は商品を全く受け取っていません。念のために、私はpaypalに商品未着の異議申し立てをします。ご了承ください。

英語

When can you reship my order? When can I receive the product, then? Be sure to tell me the exact dates. I am very sorry that the same trouble as last time occurred again. I paid for it and 14 days has passed since then, with never receiving the product. Just in case, I will do write a protest letter for the product undelivered to paypal, which please note.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません