Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/05/17 18:55:40

kaory
kaory 57
英語

He did say that he has that though and you may send back the damaged one. I have issued an RMA for you to send that back - please remember to write the RMA number on the outside of the shipping box when sending it back. The RMA is for the box that you described as being damaged only.

Once we have that back, we will send you the replacement.

日本語

出荷担当者が申しておりますが、その商品はこちらにあるとのことでお客様が不具合品を返品されることも可能です。返品される場合に備え、RMAを発行いたしました。返品される場合は、箱の外装にRMAナンバーを書いていただけますようお願いします。RMAは、不具合品と記した箱のみ対象となります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません